Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Lokalizacja gier

Polska  Lokalizacja gier
Siema, z tej strony Macashi. Jestem Let's play'erem. Niedawno zacząłem grać w TERĘ. Pewnie wiele osób zna tę grę MMORPG koreańskiej produkcji. Gra została przetłumaczona na język angielski, niemiecki, a także francuski. Otworzony został nawet serwer europejski. Jednak gdzie jest język polski? Nie ma. I tu się pojawiam ja. Osoba, która uczy się angielskiego od dziecka i łączy swoje plany na przyszłość ze studiami za granicą oraz programowaniem, wpadłem na pomysł, żeby zlokalizować grę (przetłumaczyć, stworzyć spolszczenie). Grałoby się o wiele przyjemniej (nie potrzebuje komentarzy typu: "skoro znasz angielski to po co ją tłumaczyć?").

Niestety napotkałem pierwszy problem na swojej drodze. Wcześniej tłumaczyłem pewną grę (nie ważne jaką), znalazłem pliki językowe i zacząłem tłumaczyć. Jednak TERA nie ułatwia mi pracy, ponieważ koduje wszystkie pliki z grą. Znalazłem plik *.pak w którym najprawdopodobniej znajduje się to, czego szukam. Nie mogę go jednak otworzyć.

Czy jest osoba, która może mi pomóc? Z góry dziękuję ;)
polubienia 0 +1
RE: Lokalizacja gier
Niestety .pak nie jest ogólnym standardem, a jedynie skrótem: http://en.wikipedia.org/wiki/PAK_(file_format) z kolei z tego co widzę nikt nie pytał o to w necie w odniesieniu do tej gry (źle szukałem?).

Możesz spróbować otworzyć za pomocą 7zip, przy odrobinie szczęścia to jeden z rozpoznawanych przez niego formatów.
polubienia 0 +1

www
RE: Lokalizacja gier
Nie zajmuję się tym co Ty oraz nie mam z tym jakiś doświadczeń, lecz spróbuję wziąć to na " chłopski rozum ".

Tera to gra MMORPG z aplikacją do patchowania jej ( nie miałem nigdy z Terą kontaktu ). Jeśli chcesz przetłumaczyć z niej język to musisz mieć dostęp do tej aplikacji, która aktualizuję całą grę. Jeśli tłumaczyłbyś grę, która jest na jednego gracza i bez kontaktu z siecią to pewnie miałbyś o wiele prościej. Tutaj natomiast masz połączenie z internetem. Jeśli Ty przetłumaczysz tą grę i będziesz widział w niej załóżmy itemy napisane po Polsku to będzie mały problem, bo będziesz miał inne pliki niż inni. Jeśli chcesz aby Tera była po Polsku to dla mnie jedyną opcją jest zrobić ankietę i wysłać ją jej twórcą. ( Nie do końca się mnie słuchaj, ponieważ to taka moja mała rozkmina )
polubienia 0 +1

RE: Lokalizacja gier
polubienia 0 +1
RE: Lokalizacja gier
To teraz tak:
Przetestowałem programy podane przez Avible. Przy QuArK'u wyświetlił mi się komunikat: "en-US.pak is not a PACK file", po rozwinięciu błędu:

*** EXCEPTION REPORT ***

QuArK 6.6 Address in the program : 00518AEE (0054D2D0)

'C:\TERA tłumaczenie\en-US.pak' is not a PACK file.

4 should be 1262698832

Dlatego spróbowałem 7zip. Jednak nie jest to także archiwum. Jakim cudem? Kiedy otwieram notatnikiem:

 p LŻ M¶ N˝ OŔ PĂ %Ä %Ë %Ű %ä %ń !%ö "%ű #% $%  %% &%  '%) (%3 )%6 *%< +%C ,%L -%W .%c /%l 0%w 1%| 2%€ 3%… 4%‹ 5%’ 6%ť 7%ź 8%Ą 9%Ş :%­ ;%° <%ł =%· >%ş ?%˝ @%Á A%Ć B%Đ C%Ű D%ă E%í F%ň G%ô H%÷ I%  J% K%
 L% M% N% O%# P%( Q%- R%2 S%8 T%? U%F V%M W%T t@[ u@b v@• w@› x@ˇ y@¦ z@± {@˝ |@Ë }@Ů ~@á @ó €@ @ ‚@ ƒ@+ „@/ …@: †@C ‡@J ˆ@O ‰@U Š@] ‹@d Ś@i Ť@m Ž@~ Ź@‘ @± ‘@ż ’@ö “@  ”@G •@U –@p —@ť ˜@˛ ™@Ő š@÷ ›@ ś@( ť@J ž@¤ ź@â  @ě ˇ@  ˘@' . defaultdefault1001005(empty)Untitled WebpageAll Files$1 File (.$2)PressCloseMinimizeMaximizeRestoreScroll to HereLeft EdgeRight EdgeTopBottomPage UpPage DownScroll LeftScroll RightScroll UpScroll Down&UndoCu&t&Copy&Paste&DeleteSelect &allOKCancelCloseEscTabInsHomeDelEndPgUpPgDwnLeft ArrowRight ArrowUp ArrowDown ArrowEnterF1F11BackspaceCtrl+$1Alt+$1Shift+$1$1 B$1 kB$1 MB$1 GB$1 TB$1 PB$1 B/s$1 kB/s$1 MB/s$1 GB/s$1 TB/s$1 PB/sDetailsThis is a searchable index. Enter search keywords: SubmitSubmitResetChoose FileChoose FilesNo file chosenDrag file here$1 filesNo recent searchesRecent SearchesClear Recent Searches%s%dĂ—%dHTML contentlinklist markerimage mapheadingpressselectactivateuncheckcheckjump2048 (High Grade)1024 (Medium Grade)Please select one or more files.Invalid value.Please enter a comma separated list of email addresses.Value must be greater than or equal to $1.Value must be less than or equal to $1.Invalid value.Please fill out this field.Please check this box if you want to proceed.Please select a file.Please select one of these options.Please select an item in the list.Please enter an email address.Please enter a URL.Please match the requested format.Please shorten this text to $2 characters or less (you are currently using $1 characters).This document is password protected. Please enter a password.Loading...Loading document: %d/%d pages...Failed to load PDF documentLoading

Według tego jest to dokument PDF chroniony hasłem? To samo pokazuje w Hex Editor'ze na poziomie języka binarnego. Wnisokuje z tego, że jest to mocno chronione. Już nic nie rozumiem o.O
polubienia 0 +1