Don't Starve po polsku
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
Pozdrawiam |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
Gram na angielskiej wersji,bez steam i gra jest naprawdę rozbudowana.Sam używałbym tego spolszczenia xD Podsumowując: Super pomysł,jak to Perelka napisał.Trzymam za was kciuki ! |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
|
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):nie mniej jednak Najpierw przydałoby się popracować nad poprawną polszczyzną, potem brać się za tłumaczenie gier ;-)
|
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
kaftann napisał(a):temat do zamknięcia, już wyjaśniam na skypeZdanie zaczynamy z wielkiej litery na końcu też przyda się kropka no i przed wyrazem "już" nie stawiamy przecinka. Pierwszy lepszy Twój post. |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):@up Nie nawiedzę ludzi, którzy wytykają innym błędy, a sami piszą: Typowe dla tego forum :-) Powiem tak: kolego, to nie było zdanie, to była krótka informacja. Przecinek nie stoi przed "już", on oddziela dwie stosunkowo różne informacje. "Temat do zamknięcia || Już wyjaśniam na skype" :-) Druga część tego zdania odnosi się do prośby o pomoc techniczną autorki tematu :-) Gdybym miał ochotę coś wytknąć nieznajomemu raczej użyłbym prostego "zainwestuj w słownik", w tym wypadku zakończyłem zdanie ";-)", przez co rozumiem nie odebrałeś przekazanej sympatii i drobnej sarkazmu wywodzącego się z mojej niechęci do amatorskich spolszczeń jako anglisty :-) Pozdrawiam :-) |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
|
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
PLxCyrkiel napisał(a):biedować co to jest Treeguard. I dlaczego mnie zabiło xD Tree + guard... W XXI wieku nie znać choćby podstaw języka używanego globalnie (zwłaszcza jeśli jest się młodym człowiekiem) to co najmniej śmieszne. |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
kaftann napisał(a):Tree + guard...W takim razie powiedz to twórcą Don't Starve, że też nie znają angielskiego ponieważ w grze Treeguard jest napisały łącznie. W Don't starve jest sporo takich nazw np. Evergreen pisane łącznie. |
||||
|
||||
RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):kaftann napisał(a):Tree + guard...W takim razie powiedz to twórcą Don't Starve, że też nie znają angielskiego ponieważ w grze Treeguard jest napisały łącznie. .... Na tym forum tego typu dyskusje są typowe... Więc postaram ci się to wyjaśnić powoli i obrazowo... Po pierwsze - twórcom nie twórcą.... O_o Po drugie: Treeguard - Tree (drzewo) + guard (strażnik), w efekcie Treeguard - nazwa własna: drzewcowy strażnik/drzewiec... DEDUKCJA... |
||||
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|