Ankieta: Będziesz korzystać z polskiego języka w Don't Starve?
Tak
Może
Nie
 
Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Don't Starve po polsku

Youtube-purple  RE: Don't Starve po polsku
Bardzo dobry pomysł, dla nagrywających Don't starve będzie to niesamowite ułatwienie (min.. dla mnie) bo nawet, jeśli rozumiesz angielski, to czasem ciężko coś przetłumaczyć na polski(zabraknie słowa)
Pozdrawiam
polubienia 0 +1

RE: Don't Starve po polsku
Myślę,że to spolszczenie może przysporzyć wam dużą popularność :D.
Gram na angielskiej wersji,bez steam i gra jest naprawdę rozbudowana.Sam używałbym tego spolszczenia xD
Podsumowując: Super pomysł,jak to Perelka napisał.Trzymam za was kciuki !
polubienia 0 +1
RE: Don't Starve po polsku
Dzięki bogu uważałem na angielskim, więc mi nie potrzebne. Ale na pewno innym się przyda bardzo.
polubienia 0 +1

RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):nie mniej jednak

Najpierw przydałoby się popracować nad poprawną polszczyzną, potem brać się za tłumaczenie gier ;-)

Notatka od Witcher981, 29-04-2013 13:59:

Offtop. Ostrzezenie slowne.

polubienia 0 +1

www
RE: Don't Starve po polsku
@up Nie nawiedzę ludzi, którzy wytykają innym błędy, a sami piszą:
kaftann napisał(a):temat do zamknięcia, już wyjaśniam na skype
Zdanie zaczynamy z wielkiej litery na końcu też przyda się kropka no i przed wyrazem "już" nie stawiamy przecinka.
Pierwszy lepszy Twój post.
polubienia 1 +1

www
RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):@up Nie nawiedzę ludzi, którzy wytykają innym błędy, a sami piszą:
kaftann napisał(a):temat do zamknięcia, już wyjaśniam na skype
Zdanie zaczynamy z wielkiej litery na końcu też przyda się kropka no i przed wyrazem "już" nie stawiamy przecinka.
Pierwszy lepszy Twój post.

Typowe dla tego forum :-) Powiem tak: kolego, to nie było zdanie, to była krótka informacja. Przecinek nie stoi przed "już", on oddziela dwie stosunkowo różne informacje. "Temat do zamknięcia || Już wyjaśniam na skype" :-) Druga część tego zdania odnosi się do prośby o pomoc techniczną autorki tematu :-)

Gdybym miał ochotę coś wytknąć nieznajomemu raczej użyłbym prostego "zainwestuj w słownik", w tym wypadku zakończyłem zdanie ";-)", przez co rozumiem nie odebrałeś przekazanej sympatii i drobnej sarkazmu wywodzącego się z mojej niechęci do amatorskich spolszczeń jako anglisty :-)

Pozdrawiam :-)
polubienia 0 +1

www
RE: Don't Starve po polsku
@up czy ty nie masz innych zajęć,tylko czepiać się kubn2, który nie wytyka innym błędów. No bo po co mówić poprawnie martwym językiem ? Jeśli to spolszczenie nie zostanie ukończone to będziesz dalej grał po angielsku,wole grać po polsku z drobnymi błędami i wiedzieć co znalazłem a nie biedować co to jest Treeguard. I dlaczego mnie zabiło xD
polubienia 0 +1
RE: Don't Starve po polsku
PLxCyrkiel napisał(a):biedować co to jest Treeguard. I dlaczego mnie zabiło xD

Tree + guard...

W XXI wieku nie znać choćby podstaw języka używanego globalnie (zwłaszcza jeśli jest się młodym człowiekiem) to co najmniej śmieszne.
polubienia 0 +1

www
RE: Don't Starve po polsku
kaftann napisał(a):Tree + guard...

W XXI wieku nie znać choćby podstaw języka używanego globalnie (zwłaszcza jeśli jest się młodym człowiekiem) to co najmniej śmieszne.
W takim razie powiedz to twórcą Don't Starve, że też nie znają angielskiego ponieważ w grze Treeguard jest napisały łącznie.
W Don't starve jest sporo takich nazw np. Evergreen pisane łącznie.
polubienia 0 +1

www
RE: Don't Starve po polsku
kubn2 napisał(a):
kaftann napisał(a):Tree + guard...

W XXI wieku nie znać choćby podstaw języka używanego globalnie (zwłaszcza jeśli jest się młodym człowiekiem) to co najmniej śmieszne.
W takim razie powiedz to twórcą Don't Starve, że też nie znają angielskiego ponieważ w grze Treeguard jest napisały łącznie.
W Don't starve jest sporo takich nazw np. Evergreen pisane łącznie.

....
Na tym forum tego typu dyskusje są typowe... Więc postaram ci się to wyjaśnić powoli i obrazowo...
Po pierwsze - twórcom nie twórcą.... O_o

Po drugie:
Treeguard - Tree (drzewo) + guard (strażnik), w efekcie Treeguard - nazwa własna: drzewcowy strażnik/drzewiec... DEDUKCJA...
polubienia 0 +1

www